< 1 तवा 24 >

1 और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
Pa inge u ma tuku ke fita lal Aaron. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar ac Ithamar.
2 नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
Nadab ac Abihu eltal misa meet liki papa tumaltal, ac wangin tulik natultal, na pa Eleazar ac Ithamar eltal mwet tol.
3 दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
Tokosra David el oakiya wen natul Aaron nu ke kais sie u, fal nu ke orekma kunalos. Mwet luo ma kasrel ke oakwuk se inge pa Zadok in fwil natul Eleazar, ac Ahimelech in fwil natul Ithamar.
4 इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
Mwet in fwil natul Eleazar elos oakwuki nu ke u singoul onkosr, ac mwet in fwil natul Ithamar elos oakwuki nu ke u oalkosr. Orek ouinge ke sripen pus mukul su sifen sou in fwil natul Eleazar.
5 इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
In fwil natul Eleazar ac fwil natul Ithamar kewa, oasr mwet pwapa nu ke orekma lun Tempul oayapa mwet kol ke moul in ngun, na pa elos eis kunalos ke susfa.
6 और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
Mwet in fwil natul Eleazar ac natul Ithamar elos kais sie fahsr susfa. Na toko simla inelos yurin mwet sim lun mwet Levi, su el pa Shemaiah wen natul Nethanel. Mwet loh ke ma inge pa tokosra ac mwet pwapa lal, oayapa Zadok mwet tol, Ahimelech wen natul Abiathar, ac sifen sou lun mwet tol, ac sifen sou lun mwet Levi.
7 और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
Fa se meet an oayang nu sel Jehoiarib, akluo nu sel Jedaiah,
8 तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
aktolu nu sel Harim, akakosr nu sel Seorim,
9 पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
aklimekosr nu sel Malchijah, akonkosr nu sel Mijamin,
10 सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
akitkosr nu sel Hakkoz, akoalkosr nu sel Abijah,
11 नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
akeu nu sel Jeshua, aksingoul nu sel Shecaniah,
12 ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
aksingoul sie nu sel Eliashib, aksingoul luo nu sel Jakim,
13 तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
aksingoul tolu nu sel Huppah, aksingoul akosr nu sel Jeshebeab,
14 पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
aksingoul limekosr nu sel Bilgah, aksingoul onkosr nu sel Immer,
15 सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
aksingoul itkosr nu sel Hezir, aksingoul oalkosr nu sel Happizzez,
16 उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
aksingoul eu nu sel Pethahiah, aklongoul nu sel Jehezkel,
17 इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
aklongoul sie nu sel Jachin, aklongoul luo nu sel Gamul,
18 तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
aklongoul tolu nu sel Delaiah, ac aklongoul akosr nu sel Maaziah.
19 यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
Simla inen mwet inge fal nu ke kunokon ma itukyang nu selos in kulansap lalos in tempul. Ma inge oakiyuki nu selos sel Aaron, papa matu tumalos, ke el akos ma LEUM GOD lun Israel El sapkin.
20 बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
Pa inge kutu pac sifen sou ke fita lal Levi: Jehdeiah, fita natul Amram kacl Shebuel;
21 रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
Isshiah, fita natul Rehabiah;
22 इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
23 बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
Jeriah, Amariah, Jehaziel, ac Jekameam, wen natul Hebron, takla fal nu ke matwalos;
24 बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
Shamir, fita natul Uzziel kacl Micah;
25 मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
Zechariah, fita natul Uzziel kacl Isshiah, tamulel lal Micah;
26 मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
27 रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
Oasr wen tolu natul Jaaziah: elos pa Shoham, Zaccur, ac Ibri.
28 महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
Oasr wen luo natul Mahli: sie pa Eleazar, tuh wangin wen natul,
29 क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
ac sie pa Kish, su wen natul pa Jerahmeel.
30 और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
Oasr wen tolu natul Mushi: elos pa Mahli, Eder, ac Jeremoth. Pa ingan mwet in sou lun mwet Levi.
31 इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।
Kais sie sifen sou, wi sie sin tamulel fusr lal, elos ac susfa nu ke kunokon lalos, in oana ke sou lalos kacl Aaron elos tuh oru. Ac Tokosra David, Zadok, Ahimelech, ac kais sie sifen sou lun mwet tol ke sruf Levi elos tuh mwet loh kac.

< 1 तवा 24 >