< 1 तवा 24 >

1 और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
3 दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
the ninth to Yeshua, the tenth to Shecaniah,
12 ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
30 और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।
These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.

< 1 तवा 24 >