< 1 तवा 24 >

1 और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.

< 1 तवा 24 >