< 1 तवा 2 >
1 यह बनी इस्राईल हैं: रूबिन, शमौन, लावी, यहूदाह, इश्कार और ज़बूलून,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 दान, यूसुफ़, और बिनयमीन, नफ़्ताली, जद्द और आशर।
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 'एर और ओनान और सीला, यह यहूदाह के बेटे हैं; यह तीनों उससे एक कना'नी 'औरत बतसू'अ के बत्न से पैदा हुए। और यहूदाह का पहलौठा 'एर ख़ुदावंद की नज़र में एक शरीर था, इसलिए उसने उसको मार डाला;
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him by Bathshua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and he killed him.
4 और उसकी बहू तमर के उससे फ़ारस और ज़ारह हुए। यहूदाह के कुल पांच बेटे थे।
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 और फ़ारस के बेटे हसरोन और हमूल थे।
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
6 और ज़ारह के बेटे: ज़िमरी और ऐतान, हैमान और कलकूल और दारा', या'नी कुल पाँच थे।
The sons of Zerah: Zabdi, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Darda; five of them in all.
7 और इस्राईल का दुख देने वाला 'अकर जिसने मख़्सूस की हुई चीज़ों में ख़यानत की, करमी का बेटा था;
The sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
8 और ऐतान का बेटा 'अज़रियाह था।
The sons of Ethan: Azariah.
9 और हसरोन के बेटे जो उससे पैदा हुए यह हैं: यरहमिएल और राम और कुलूबी।
The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Caleb.
10 और राम से 'अम्मीनदाब पैदा हुआ और 'अम्मीनदाब से नहसोन पैदा हुआ, जो बनी यहूदाह का सरदार था।
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
11 और नहसोन से सलमा पैदा हुआ और सलमा से बो'अज़ पैदा हुआ।
and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz,
12 और बो'अज़ से 'ओबेद पैदा हुआ और 'ओबेद से यस्सी पैदा हुआ।
and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
13 यस्सी से उसका पहलौठा 'इलियाब पैदा हुआ, और अबीनदाब दूसरा, और सिमआ तीसरा,
and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimeah the third,
14 नतनिएल चौथा, रद्दी पाँचवाँ,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 'ओज़म छठा, दाऊद सातवाँ,
Ozem the sixth, Elihu the seventh, David the eighth;
16 और उनकी बहनें ज़रोयाह और अबीजेल थीं। अबीशै और योआब और 'असाहेल, यह तीनों ज़रुयाह के बेटे हैं।
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 और अबीजेल से 'अमासा पैदा हुआ, और 'अमासा का बाप इस्माईली यतर था।
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 और हसरोन के बेटे कालिब से, उसकी बीवी 'अजूबाह और यरी'ओत के औलाद पैदा हुई। अजूबाह के बेटे यह हैं: यशर और सूबाब और अरदून।
Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 और 'अजूबाह मर गई, और कालिब ने इफ़रात को ब्याह लिया जिसके बत्न से हूर पैदा हुआ।
Azubah died, and Caleb took to himself Ephrath, who bore him Hur.
20 और हूर से ऊरी पैदा हुआ और ऊरी से बज़लिएल पैदा हुआ।
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21 उसके बाद हसरोन जिल'आद के बाप मकीर की बेटी के पास गया; जिससे उसने साठ बरस की उम्र में ब्याह किया था और उसके बत्न से शजूब पैदा हुआ।
Afterward Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 और शजूब से याईर पैदा हुआ। जो मुल्क — ए — जिल'आद में तेईस शहरों का मालिक था।
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 और जसूर और अराम ने याईर के शहरों को और क़नात को म'ए उसके क़स्बों के या'नी साठ शहरों को उन से ले लिया। यह सब जिल'आद के बाप मकीर के बेटे थे।
Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the descendants of Makir the father of Gilead.
24 और हसरोन के कालिब इफ़राता में मर जाने के बाद हसरोन की बीवी अबियाह के उससे अशूर पैदा हुआ जो तक़ू'अ का बाप था।
And after the death of Hezron, Caleb slept with Ephrath. And Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 और हसरोन के पहलौठे, यरहमिएल के बेटे यह हैं: राम जो उसका पहलौठा था और बूना और ओरन और ओज़म और अखि़याह।
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 और यरहमिएल की एक और बीवी थी जिसका नाम 'अतारा था। वह ओनाम की माँ थी।
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 और यरहमिएल के पहलौठे राम के बेटे मा'ज़ और यमीन 'एकर थे।
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 और ओनाम के बेटे: सम्मी और यदा'; और सम्मी के बेटे: नदब और अबीसूर थे।
The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29 और अबीसूर की बीवी का नाम अबीख़ैल था। उसके बत्न से अख़बान और मोलिद पैदा हुए।
The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30 और नदब के बेटे: सिलिद अफ़्फ़ाईम थे लेकिन सिलिद बे औलाद मर गया।
The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
31 और अफ़्फ़ाईम का बेटा यस'ई; और यस'ई का बेटा सीसान; और सीसान का बेटा अख़ली था।
The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
32 और सम्मी के भाई यदा' के बेटे: यतर और यूनतन थे; और यतर बे औलाद मर गया।
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
33 और यूनतन के बेटे: फ़लत और ज़ाज़ा; यह यरहमिएल के बेटे थे।
The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 और सीसान के बेटे नहीं सिर्फ़ बेटियाँ थीं और सीसान का एक मिस्री नौकर यरख़ा' नामी था।
Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 इसलिए सीसान ने अपनी बेटी को अपने नौकर यरख़ा' से ब्याह दिया, और उसके उससे 'अत्ती पैदा हुआ।
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
36 और अत्ती से नातन पैदा हुआ, और नातन से ज़ाबा'द पैदा हुआ,
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
37 और ज़ाबा'द से इफ़लाल पैदा हुआ और इफ़लाल से 'ओबेद पैदा हुआ।
and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
38 और 'ओबेद से याहू पैदा हुआ और याहू से 'अज़रयाह पैदा हुआ
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
39 और अज़रयाह से ख़लस पैदा हुआ, और ख़लस से इलि, आसा पैदा हुआ,
and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
40 और इलि'आसा से सिसमी पैदा हुआ, और सिसमी से सलूम पैदा हुआ।
and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
41 और सलूम से यक़मियाह पैदा हुआ और यक़मियाह से इलीसमा' पैदा हुआ।
and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42 यरहमिएल के भाई कालिब के बेटे यह हैं: मीसा उसका पहलौठा जो ज़ीफ़ का बाप है, और हबरून के बाप मरीसा के बेटे।
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah, the father of Hebron.
43 और बनी हबरून: क़ोरह और तफ़्फ़ूह और रक़म और समा' थे।
The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 और समा' से युरक़'आम का बाप रख़म पैदा हुआ, और रख़म से सम्मी पैदा हुआ।
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
45 और सम्मी का बेटा: म'ऊन था और म'ऊन बैतसूर का बाप था।
The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
46 और कालिब की हरम ऐफ़ा से हरान और मौज़ा और जाज़िज़ पैदा हुए और हारान से जाज़िज़ पैदा हुआ।
Ephah, Caleb's secondary wife, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
47 और बनी यहदी: रजम और यूताम और जसाम और फ़लत और 'ऐफ़ा और शा'फ़ थे।
The sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 और कालिब की हरम मा'का से शिब्बर और तिरहनाह पैदा हुए।
Maacah, Caleb's secondary wife, bore Sheber and Tirhanah.
49 उसी के बत्न से मदमन्नाह का बाप शा'फ़ और मकबीना का बाप सिवा और रहज और रिजबा' का बाप भी पैदा हुए; और कालिब की बेटी 'अकसा थी।
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50 कालिब के बेटे यह थे। इफ़राता के पहलौठे हूर का बेटा क़रयत — या'रीम का बाप सोबल,
These were the descendants of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 बैतलहम का बाप सलमा, और बैतजादिर का बाप ख़ारीफ़।
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
52 और क़रयत — यारीम के बाप सोबल के बेटे ही बेटे थे; हराई और मनोख़ोत के आधे लोग।
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
53 और क़रयत या'रीम के घराने यह थे: इतरी और फ़ूती और सुमाती और मिस्रा'ई इन्हीं से सुर'अती और इश्तावली निकले हैं।
The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 बनी सलमा यह थे: बैतलहम और नतूफ़ाती और 'अतरात — बैतयुआब और मनूख़तियों के आधे लोग और सुर'ई,
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55 और या'बीज़ के रहने वाले मुन्शियों के घराने, तिर'आती और सम'आती और सौकाती; यह वह क़ीनी हैं जो रैकाब के घराने के बाप हमात की नसल से थे।
The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.