< 1 तवा 1 >

1 आदम, सेत, उनूस,
Adam asefo yɛ Set, Enos,
2 किनान, महलीएल, यारिद,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 हनूक, मतूसिलह, लमक,
Henok, Metusela, Lamek,
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het,
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
Hewifo, Arkifo, Sinifo,
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Obal, Abimael, Seba,
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.
24 सिम, अरफ़कसद, सिलह,
Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah,
25 इब्र, फ़लज, र’ऊ,
Eber, Peleg, Reu,
26 सरुज, नहूर, तारह,
Serug, Nahor, Tera,
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
Na Ismael mmabarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Yetur, Nafis ne Kedema. Eyinom ne Ismael mmabarima.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
Na Hadad nso wui. Na Edom mmusua no ntuanofo ne Timna, Alia, Yetet,
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
Kenas, Teman, Mibsar,
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
Magdiel ne Iram. Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.

< 1 तवा 1 >