< 1 तवा 1 >

1 आदम, सेत, उनूस,
Ādams, Sets, Enos,
2 किनान, महलीएल, यारिद,
Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
3 हनूक, मतूसिलह, लमक,
Enohs, Metuzala, Lāmehs,
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Noa, Šems, Hams un Jafets.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
Un Hivi un Arki un Sini
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
Un Arvadi un Cemari un Hamati.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
24 सिम, अरफ़कसद, सिलह,
Šems, Arvaksads, Šalus,
25 इब्र, फ़लज, र’ऊ,
Ēbers, Pelegs, Regus,
26 सरुज, नहूर, तारह,
Serugs, Nahors, Tārus,
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
Ābrams, tas ir Ābrahāms.
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.

< 1 तवा 1 >