< До Тита 1:8 >

8 але гостинний до при́ходнів, добролюбець, поміркований, справедливий, побожний, стри́маний,
Han bör fastmer vara gästvänlig, nitälska för vad gott är, leva tuktigt, rättfärdigt, heligt och återhållsamt;
but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

hospitable,
Strongs:
Lexicon:
φιλόξενος
Greek:
φιλόξενον,
Transliteration:
philoxenon
Context:
Next word

a lover of good,
Strongs:
Lexicon:
φιλάγαθος
Greek:
φιλάγαθον,
Transliteration:
philagathon
Context:
Next word

self-controlled,
Strongs:
Lexicon:
σώφρων
Greek:
σώφρονα,
Transliteration:
sōphrona
Context:
Next word

upright,
Strongs:
Lexicon:
δίκαιος
Greek:
δίκαιον,
Transliteration:
dikaion
Context:
Next word

holy,
Strongs:
Lexicon:
ὅσιος
Greek:
ὅσιον,
Transliteration:
hosion
Context:
Next word

[and] disciplined,
Strongs:
Lexicon:
ἐγκρατής
Greek:
ἐγκρατῆ,
Transliteration:
egkratē
Context:
Next word

< До Тита 1:8 >