< Псалми 99 >

1 Царює Господь, — і наро́ди тремтя́ть, сидить на Херуви́мах, і трясе́ться земля!
Yahweh he reigns let them tremble peoples [he is] sitting cherubim let it quake the earth.
2 Великий Госпо́дь на Сіоні, і підне́сений Він над усі́ма наро́дами!
Yahweh in Zion [is] great and [is] exalted he over all the peoples.
3 Хай Ім'я́ Твоє сла́влять, — велике й грізне́ воно!
Let them give thanks to name your great and to be feared [is] holy he.
4 А сила Царя любить право, справедливість Ти міцно поста́вив, Ти Якову право та правду вчинив!
And [the] strength of a king justice he loves you you have established uprightness justice and righteousness in Jacob - you you have done.
5 Звели́чуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтесь підні́жкові ніг Його, — Він бо Святий!
Exalt Yahweh God our and bow down to [the] footstool of feet his [is] holy he.
6 Мойсей й Ааро́н — серед священиків Його, а Самуїл серед тих, що кличуть Іме́ння Його. Вони кликали до Господа, — і Він вислухав їх,
Moses and Aaron - [were] among priests his and Samuel [was] among [those who] call on name his [they were] calling out to Yahweh and he he answered them.
7 у стовпі хмари до них говорив. Вони зберіга́ли свідо́цтва Його й постано́ви, що Він дав був для них.
In a pillar of cloud he spoke to them they kept testimonies his and a decree he gave to them.
8 Господи, Боже наш, — Ти вислухо́вував їх, Ти був для них Богом виба́чливим, але мстився за їхні діла́.
O Yahweh God our you you answered them a God forgiving you were them and avenging yourself on deeds their.
9 Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоня́йтеся перед горою святою Його, — бо Святий Господь, Бог наш!
Exalt Yahweh God our and bow down to [the] mountain of holiness his for [is] holy Yahweh God our.

< Псалми 99 >