< Псалми 98 >
He himene. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora.
2 Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
Kua whakakitea e Ihowa tana whakaoranga, kua whakapuakina e ia tona tika ki te aroaro o nga tauiwi.
3 Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
Kua mahara ia ki tana mahi tohu, ki tona pono ki te whare o Iharaira; a kua kite nga pito katoa o te whenua i te whakaoranga a to tatou Atua.
4 Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
Kia hari te hamama, e te whenua katoa, ki a Ihowa: hamama, kia hari, ae ra, himene atu.
5 Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
Himene ki a Ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo.
6 на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
I runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o Ihowa, o te Kingi.
7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
Kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga.
8 ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
Kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke.
9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!
Ki te aroaro o Ihowa: e haere mai ana hoki ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i te pono.