< Псалми 98 >

1 Псалом.
歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
2 Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
3 Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
4 Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
5 Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
6 на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
8 ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!
主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。

< Псалми 98 >