< Псалми 98 >
[Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
3 Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
4 Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
5 Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
6 на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
8 ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.