< Псалми 98 >
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.