< Псалми 98 >

1 Псалом.
Kasakkung: panuekhoeh Oe, BAWIPA koe la katha sak awh. Bangkongtetpawiteh, kângairu hno hah a sak. Aranglah a kut hoi kathoung e kut ni tânae teh a pang toe.
2 Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
BAWIPA ni a rungngangnae teh a kamnue sak toe. A lannae teh miphun pueng koe a kamnue sak.
3 Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
Isarel imthung koe a lungmanae hoi yuemkamcu lah a onae hah pahnim hoeh. Talai van pueng ni Cathut rungngangnae teh hmu awh toe.
4 Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
Talai taminaw pueng BAWIPA pholen hoi, konawm laihoi hram awh haw. La sak laihoi lunghawi awh haw. Pholen la hah sak awh haw.
5 Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
Ratoung hoi BAWIPA koe la sak awh. Ratoung kueng lawk hoi pholennae la kahawi hoi pholen awh.
6 на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Mongka hoi tuki hoi Siangpahrang BAWIPA hmalah, lunghawicalah hoi hram awh haw.
7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
Talî hoi a thung kaawm e pueng hoi, talai hoi a thung kaawm e pueng ni a lawk tâcawt sak awh.
8 ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
Palangnaw ni a kuttabawng naseh. Monnaw hai BAWIPA hmalah konawm naseh.
9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!
Bangkongtetpawiteh, talai lawkceng hanlah a tho. Talaivan heh lannae hoi lawk a ceng vaiteh, suetalah taminaw lawk a ceng han

< Псалми 98 >