< Псалми 97 >

1 Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
Jehova Nyasaye e Ruoth, omiyo piny mondo obed mamor; dho nembe man mabor mondo obed moil.
2 Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
Boche polo gi mudho mandiwa oume; tim makare gi adiera e mise mar lochne.
3 Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
Mach liel e nyime kendo wangʼo wasike e alworane duto.
4 Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
Mil polo mare menyo piny; piny neno kendo yiengni.
5 Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
Gode leny nono ka odok e nyim Jehova Nyasaye, gileny nono e nyim Ruoth piny duto.
6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
Polo hulo timne makare, kendo ji duto neno duongʼne.
7 Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
Ji duto malamo gik mokedi wigi okuot; jogo gin joma sungore kuom nyiseche mopa; nyiseche duto mondo olame!
8 Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
Sayun nowinjo wachno mi obedo moil, miech Juda bende nobedo mamor, nikech bucheni, yaye Jehova Nyasaye.
9 бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
Nimar in Jehova Nyasaye, e Nyasaye Man Malo Moloyo mohewo piny duto; iduongʼ kendo iyombo nyiseche mamoko duto mabor.
10 Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
Joma ohero Jehova Nyasaye mondo osin gi gik maricho nimar orito ngima joge ma jo-adiera, kendo oresogi e lwet joma richo.
11 Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
Joma kare imenyonegi ler; joma oriere gie chunygi imiyo mor.
12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!
Moruru kuom Jehova Nyasaye un joma kare, kendo pakuru nyinge maler.

< Псалми 97 >