< Псалми 96 >
1 Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
2 Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
3 Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
4 бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
5 Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
7 Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
8 дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
9 Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
10 сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
11 Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!
a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua