< Псалми 96 >

1 Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
2 Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
5 Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
7 Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
9 Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
10 сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
13 перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.

< Псалми 96 >