< Псалми 96 >

1 Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.

< Псалми 96 >