< Псалми 96 >

1 Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
8 дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
10 сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
11 Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!
Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

< Псалми 96 >