< Псалми 96 >
1 Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
Oh sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the lands.
2 Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
3 Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
4 бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
5 Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
8 дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
Ascribe unto the Lord the honor [due unto] his name: bear hither a present, and come unto his courts.
9 Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
Bow down unto the Lord in the beauty of holiness: tremble before him, all ye lands.
10 сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
Say among the nations, “The Lord reigneth;” [therefore] also the world is ever firmly established that it shall hot be moved: he will judge the people in equity.
11 Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!
Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.