< Псалми 95 >
1 Ходіть, заспіваймо Господе́ві, покли́куймо радісно скелі спасі́ння нашого,
Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
2 хвалою обличчя Його випере́джуймо, співаймо для Нього пісні́,
Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
3 бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,
Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
4 що в Нього в руці глиби́ни землі, і Його верхогі́р'я гірські́,
Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
5 що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли!
La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
6 Прийдіть, поклоні́мося, і припаді́м, на коліна впаді́м перед Господом, що нас учинив!
Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
7 Він наш Бог, а ми люди Його пасови́ська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
8 „не робіте твердим серця вашого, мов при Мери́ві, немов на пустині в день спро́би,
N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
9 коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.
quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
10 Сорок літ був оги́дним мені оцей рід, й Я сказав: Цей наро́д — блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
11 тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“
C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »