< Псалми 95 >

1 Ходіть, заспіваймо Господе́ві, покли́куймо радісно скелі спасі́ння нашого,
來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
2 хвалою обличчя Його випере́джуймо, співаймо для Нього пісні́,
我們要來感謝他, 用詩歌向他歡呼!
3 бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,
因耶和華為大上帝, 為大王,超乎萬神之上。
4 що в Нього в руці глиби́ни землі, і Його верхогі́р'я гірські́,
地的深處在他手中; 山的高峰也屬他。
5 що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли!
海洋屬他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
6 Прийдіть, поклоні́мося, і припаді́м, на коліна впаді́м перед Господом, що нас учинив!
來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
7 Він наш Бог, а ми люди Його пасови́ська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
8 „не робіте твердим серця вашого, мов при Мери́ві, немов на пустині в день спро́би,
你們不可硬着心,像當日在米利巴, 就是在曠野的瑪撒。
9 коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.
那時,你們的祖宗試我探我, 並且觀看我的作為。
10 Сорок літ був оги́дним мені оцей рід, й Я сказав: Цей наро́д — блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
四十年之久,我厭煩那世代,說: 這是心裏迷糊的百姓, 竟不曉得我的作為!
11 тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“
所以,我在怒中起誓,說: 他們斷不可進入我的安息!

< Псалми 95 >