< Псалми 94 >

1 Бог помсти — Господь, Бог помсти з'явився, —
Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
2 піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай!
Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть?
Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці?
Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
5 Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать.
Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
6 Вдову́ та чужи́нця вбивають вони, і мордують сирі́т
Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
7 та й говорять: „Не бачить Господь, і не завва́жить Бог Яковів“.
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
8 Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду?
Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
9 Хіба Той, що ухо щепи́в, — чи Він не почує? Хіба Той, що око створи́в, — чи Він не побачить?
Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
10 Хіба Той, що карає наро́ди, — чи Він не скарта́є, Він, що навчає люди́ну знання́?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
11 Господь знає всі лю́дські думки́, що марно́та вони!
le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
12 Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Зако́ну Свого навчаєш його́,
Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
13 щоб його заспоко́їти від лиходе́ння, аж поки не ви́копана буде яма безбожному,
Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
14 бо Господь не опустить наро́ду Свого, а спа́дку Свого не поли́шить,
Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
15 бо до праведности суд пове́рнеться, а за ним — всі невинного серця!
Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Хто встане зо мною навпроти злости́вих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя тро́хи була́ б не лягла́ в царство смерти!
Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
18 Коли я кажу: „Похитнулась нога моя“, то, Господи, милість Твоя підпира́є мене!
Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
19 Коли мої думки́ болючі в нутрі́ моїм мно́жаться, то розради Твої веселять мою душу!
Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
20 Чи престол беззако́ния з Тобою з'єдна́ється, той, що гріх учиняє над право?
Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
21 Збираються проти душі справедли́вого, і чисту кров винува́тять.
Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
22 І Господь став для мене тверди́нею, і мій Бог став за скелю приту́лку мого,
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
23 і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!
Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.

< Псалми 94 >