< Псалми 94 >

1 Бог помсти — Господь, Бог помсти з'явився, —
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай!
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці?
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать.
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 Вдову́ та чужи́нця вбивають вони, і мордують сирі́т
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 та й говорять: „Не бачить Господь, і не завва́жить Бог Яковів“.
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 Хіба Той, що ухо щепи́в, — чи Він не почує? Хіба Той, що око створи́в, — чи Він не побачить?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 Хіба Той, що карає наро́ди, — чи Він не скарта́є, Він, що навчає люди́ну знання́?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 Господь знає всі лю́дські думки́, що марно́та вони!
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Зако́ну Свого навчаєш його́,
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 щоб його заспоко́їти від лиходе́ння, аж поки не ви́копана буде яма безбожному,
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 бо Господь не опустить наро́ду Свого, а спа́дку Свого не поли́шить,
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 бо до праведности суд пове́рнеться, а за ним — всі невинного серця!
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 Хто встане зо мною навпроти злости́вих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя тро́хи була́ б не лягла́ в царство смерти!
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Коли я кажу: „Похитнулась нога моя“, то, Господи, милість Твоя підпира́є мене!
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 Коли мої думки́ болючі в нутрі́ моїм мно́жаться, то розради Твої веселять мою душу!
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 Чи престол беззако́ния з Тобою з'єдна́ється, той, що гріх учиняє над право?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Збираються проти душі справедли́вого, і чисту кров винува́тять.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 І Господь став для мене тверди́нею, і мій Бог став за скелю приту́лку мого,
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.

< Псалми 94 >