< Псалми 94 >
1 Бог помсти — Господь, Бог помсти з'явився, —
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай!
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть?
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці?
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать.
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 Вдову́ та чужи́нця вбивають вони, і мордують сирі́т
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 та й говорять: „Не бачить Господь, і не завва́жить Бог Яковів“.
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Хіба Той, що ухо щепи́в, — чи Він не почує? Хіба Той, що око створи́в, — чи Він не побачить?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Хіба Той, що карає наро́ди, — чи Він не скарта́є, Він, що навчає люди́ну знання́?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Господь знає всі лю́дські думки́, що марно́та вони!
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Зако́ну Свого навчаєш його́,
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 щоб його заспоко́їти від лиходе́ння, аж поки не ви́копана буде яма безбожному,
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 бо Господь не опустить наро́ду Свого, а спа́дку Свого не поли́шить,
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 бо до праведности суд пове́рнеться, а за ним — всі невинного серця!
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Хто встане зо мною навпроти злости́вих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя тро́хи була́ б не лягла́ в царство смерти!
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Коли я кажу: „Похитнулась нога моя“, то, Господи, милість Твоя підпира́є мене!
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 Коли мої думки́ болючі в нутрі́ моїм мно́жаться, то розради Твої веселять мою душу!
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Чи престол беззако́ния з Тобою з'єдна́ється, той, що гріх учиняє над право?
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 Збираються проти душі справедли́вого, і чисту кров винува́тять.
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 І Господь став для мене тверди́нею, і мій Бог став за скелю приту́лку мого,
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our