< Псалми 94 >

1 Бог помсти — Господь, Бог помсти з'явився, —
O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself.
2 піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай!
Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.
3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці?
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать.
They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.
6 Вдову́ та чужи́нця вбивають вони, і мордують сирі́т
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 та й говорять: „Не бачить Господь, і не завва́жить Бог Яковів“.
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8 Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду?
Understand, you brutish among the people: and you fools, when will you be wise?
9 Хіба Той, що ухо щепи́в, — чи Він не почує? Хіба Той, що око створи́в, — чи Він не побачить?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 Хіба Той, що карає наро́ди, — чи Він не скарта́є, Він, що навчає люди́ну знання́?
He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know?
11 Господь знає всі лю́дські думки́, що марно́та вони!
The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Зако́ну Свого навчаєш його́,
Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
13 щоб його заспоко́їти від лиходе́ння, аж поки не ви́копана буде яма безбожному,
That you may give him rest from the days of adversity, until the pit be dig for the wicked.
14 бо Господь не опустить наро́ду Свого, а спа́дку Свого не поли́шить,
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 бо до праведности суд пове́рнеться, а за ним — всі невинного серця!
But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Хто встане зо мною навпроти злости́вих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя тро́хи була́ б не лягла́ в царство смерти!
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelled in silence.
18 Коли я кажу: „Похитнулась нога моя“, то, Господи, милість Твоя підпира́є мене!
When I said, My foot slips; your mercy, O LORD, held me up.
19 Коли мої думки́ болючі в нутрі́ моїм мно́жаться, то розради Твої веселять мою душу!
In the multitude of my thoughts within me your comforts delight my soul.
20 Чи престол беззако́ния з Тобою з'єдна́ється, той, що гріх учиняє над право?
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
21 Збираються проти душі справедли́вого, і чисту кров винува́тять.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 І Господь став для мене тверди́нею, і мій Бог став за скелю приту́лку мого,
But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge.
23 і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!
And he shall bring on them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God shall cut them off.

< Псалми 94 >