< Псалми 93 >

1 Царю́є Госпо́дь, — зодягну́вся у ве́лич, зодягнувся Господь, опереза́вся Він силою, — і міцно поставлений все́світ, щоб не захитався!
The Praise of a Canticle, of David himself. In the time before the Sabbath, when the earth was founded. The Lord has reigned. He has been clothed with beauty. The Lord has been clothed with strength, and he has girded himself. Yet he has also confirmed the world, which will not be moved.
2 Престол Твій поста́влений міцно спрада́вна, від вічности Ти!
My throne is prepared from of old. You are from everlasting.
3 Ріки підне́сли, о Господи, ріки підне́сли свій гу́ркіт, ріки бу́дуть підно́сити шум від уда́ру їхніх хвиль, —
The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,
4 та над гу́ркіт великих тих вод, над мо́рські потужнії хвилі, — могутні́ший Господь у висоті́!
before the noise of many waters. Wondrous are the surges of the sea; wondrous is the Lord on high.
5 Свідо́цтва Твої дуже певні, а дому Твоєму нале́житься святість, о Господи, на довгії дні!
Your testimonies have been made exceedingly trustworthy. Sanctity befits your house, O Lord, with length of days.

< Псалми 93 >