< Псалми 93 >

1 Царю́є Госпо́дь, — зодягну́вся у ве́лич, зодягнувся Господь, опереза́вся Він силою, — і міцно поставлений все́світ, щоб не захитався!
上主為王,以尊威作衣冠;上主身著德能,腰束大權。上主奠定了大地塵寰,大地塵寰不再搖撼;
2 Престол Твій поста́влений міцно спрада́вна, від вічности Ти!
您的寶座由太初即已建立,您的存在,從恆古即已開始。
3 Ріки підне́сли, о Господи, ріки підне́сли свій гу́ркіт, ріки бу́дуть підно́сити шум від уда́ру їхніх хвиль, —
上主,江河已經揚波,江河已經澎湃怒號,江河已經似雷狂嘯。
4 та над гу́ркіт великих тих вод, над мо́рські потужнії хвилі, — могутні́ший Господь у висоті́!
高天的上主具有大能,壓倒滔滔洪水巨聲,沖散汪洋大海波峰。
5 Свідо́цтва Твої дуже певні, а дому Твоєму нале́житься святість, о Господи, на довгії дні!
上主,您的約言萬分忠實可信,您的殿宇永遠應享神聖。

< Псалми 93 >