< Псалми 92 >
1 Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
2 вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
3 на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
4 бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
5 Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
6 — нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
7 Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
[Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
8 а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
9 Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
10 І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
11 І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
12 Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
13 посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
15 щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.