< Псалми 92 >
1 Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 — нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.