< Псалми 92 >
1 Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 — нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!