< Псалми 91 >
1 Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum; Deus meus, sperabo in eum.
3 Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
5 Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
6 ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
8 Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
9 бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum.
10 Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
14 „Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
Quoniam in me speravit, liberabo eum; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum, et glorificabo eum.
16 і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“
Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.