< Псалми 91 >
1 Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 „Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“
I will grant them long lives, and show them my salvation.