< Псалми 91 >

1 Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
2 той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
4 Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
5 Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
6 ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
7 впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
8 Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
9 бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
10 Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
no evil will befall you, no plague will approach your tent.
11 бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
12 на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
13 На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
14 „Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
“Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
15 як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
16 і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“
With long life I will satisfy him and show him My salvation.”

< Псалми 91 >