< Псалми 85 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.

< Псалми 85 >