< Псалми 85 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thy anger.
4 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Restore us, O God of our salvation, and cause thy anger toward us to cease.
5 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations?
6 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

< Псалми 85 >