< Псалми 85 >
1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
2 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
3 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
4 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
5 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
6 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
7 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
8 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
9 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
10 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
12 І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
13 Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.