< Псалми 85 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
2 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
3 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
4 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
5 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
6 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
7 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
8 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
9 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
11 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
12 І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
13 Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.

< Псалми 85 >