< Псалми 85 >
1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
4 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
5 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
7 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
8 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
9 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
10 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
11 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
12 І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
13 Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way [to walk in].