< Псалми 84 >
1 Для дириґента хору. На ґі́тійськім знарядді. Синів Коре́євих. Псало́м. Які любі осе́лі Твої, Господи Савао́те!
in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
2 Зату́жена та омліва́є душа моя за подві́р'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живо́го!
concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
3 І пташка знахо́дить домі́вку, і кубло́ собі ла́стівка, де кладе пташеня́та свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Ца́рю мій і Боже мій!
etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
4 Блаже́нні, хто ме́шкає в домі Твоїм, — вони будуть пові́ки хвали́ти Тебе́! (Се́ла)
beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
5 Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе,
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
6 ті, що через долину Плачу́ перехо́дять, чинять її джерело́м, — і дощ ранній дає благослове́ння!
in valle lacrimarum in loco quem posuit
7 Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
8 Господи, Боже Саваоте, — послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! (Се́ла)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
9 Щите наш, — поглянь же, о Боже, і придиви́сь до обличчя Свого помаза́нця!
protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
10 Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
11 Бо сонце та щит — Господь, Бог! Господь дає ми́лість та славу, добра не відмовля́є усім, хто в неви́нності хо́дить.
quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
12 Господи Савао́те, — блаже́нна люди́на, що на Тебе наді́ється!
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te