< Псалми 84 >

1 Для дириґента хору. На ґі́тійськім знарядді. Синів Коре́євих. Псало́м. Які любі осе́лі Твої, Господи Савао́те!
to/for to conduct upon [the] Gittith to/for son: descendant/people Korah melody what? beloved tabernacle your LORD Hosts
2 Зату́жена та омліва́є душа моя за подві́р'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живо́го!
to long and also to end: expend soul my to/for court LORD heart my and flesh my to sing to(wards) God alive
3 І пташка знахо́дить домі́вку, і кубло́ собі ла́стівка, де кладе пташеня́та свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Ца́рю мій і Боже мій!
also bird to find house: home and swallow nest to/for her which to set: put young her with altar your LORD Hosts king my and God my
4 Блаже́нні, хто ме́шкає в домі Твоїм, — вони будуть пові́ки хвали́ти Тебе́! (Се́ла)
blessed to dwell house: home your still to boast: praise you (Selah)
5 Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе,
blessed man strength to/for him in/on/with you highway in/on/with heart their
6 ті, що через долину Плачу́ перехо́дять, чинять її джерело́м, — і дощ ранній дає благослове́ння!
to pass in/on/with Valley (of Topheth) [the] (Tophet of) Baca spring to set: make him also blessing to enwrap rain/teacher
7 Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.
to go: went from strength to(wards) strength to see: see to(wards) God in/on/with Zion
8 Господи, Боже Саваоте, — послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! (Се́ла)
LORD God Hosts to hear: hear [emph?] prayer my to listen [emph?] God Jacob (Selah)
9 Щите наш, — поглянь же, о Боже, і придиви́сь до обличчя Свого помаза́нця!
shield our to see: see God and to look face anointed your
10 Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!
for pleasant day in/on/with court your from thousand to choose to stand in/on/with house: temple God my from to dwell in/on/with tent wickedness
11 Бо сонце та щит — Господь, Бог! Господь дає ми́лість та славу, добра не відмовля́є усім, хто в неви́нності хо́дить.
for sun and shield LORD God favor and glory to give: give LORD not to withhold good to/for to go: walk in/on/with unblemished: blameless
12 Господи Савао́те, — блаже́нна люди́на, що на Тебе наді́ється!
LORD Hosts blessed man to trust in/on/with you

< Псалми 84 >