< Псалми 83 >

1 Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
2 бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
6 намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
7 Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
8 І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
10 при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
11 Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
12 що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
14 Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
15 так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
16 Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
17 Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

< Псалми 83 >