< Псалми 83 >
1 Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
2 бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
3 Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
4 Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
5 Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
6 намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
7 Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
8 І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
9 Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
10 при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
11 Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
12 що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
13 Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
14 Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
15 так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
16 Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
17 Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
18 І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!