< Псалми 83 >
1 Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.