< Псалми 83 >
1 Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
Cantico di Salmo di Asaf O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio.
2 бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo.
3 Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te.
4 Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d'Israele non sia più ricordato.
5 Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, [Ed] han fatta lega contro a te.
6 намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
Le tende di Edom, e gl'Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni;
7 Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro;
8 І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de' figliuoli di Lot. (Sela)
9 Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
Fa' loro come [tu facesti] a Madian; Come [a] Sisera, come [a] Iabin, al torrente di Chison;
10 при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
I [quali] furono sconfitti in Endor, E furono [per] letame alla terra.
11 Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
Fa' che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna;
12 що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio.
13 Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento.
14 Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti.
15 так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo.
16 Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Empi le lor facce di vituperio; E [fa' che] cerchino il tuo Nome, o Signore.
17 Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano;
18 І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, [Sei] il solo Altissimo sopra tutta la terra.