< Псалми 81 >
1 Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів. Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!
2 заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!
3 засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!
4 бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
Car c’est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d’Égypte… J’entends une voix qui m’est inconnue:
6 „Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
7 Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. (Се́ла)
Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré; Je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. (Pause)
8 Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
Écoute, mon peuple! Et je t’avertirai; Israël, puisses-tu m’écouter!
9 нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!
10 Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
11 Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, Israël ne m’a point obéi.
12 і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.
13 Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
Oh! Si mon peuple m’écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!
14 ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;
15 Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,
Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient, Et le bonheur d’Israël durerait toujours;
16 і Я жи́ром пшениці його годува́в би, і медом із скелі тебе б насища́в!“
Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.