< Псалми 81 >

1 Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів. Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Par Asaph. Chantez à voix haute à Dieu, notre force! Poussez un cri de joie vers le Dieu de Jacob!
2 заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
Élevez une chanson, et apportez ici le tambourin, la lyre agréable avec la harpe.
3 засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
Sonnez la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, le jour de notre fête.
4 бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Il l'a établi en Joseph comme une alliance, quand il a traversé le pays d'Égypte, J'ai entendu une langue que je ne connaissais pas.
6 „Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
« J'ai enlevé son épaule du fardeau. Ses mains ont été libérées du panier.
7 Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. (Се́ла)
Tu as appelé dans la détresse, et je t'ai délivré. Je t'ai répondu dans le lieu secret du tonnerre. Je t'ai testé aux eaux de Meribah. (Sélah)
8 Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
« Écoute, mon peuple, et je te rendrai témoignage, Israël, si tu m'écoutais!
9 нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Il n'y aura pas de dieu étranger chez vous, et vous n'adorerez aucun dieu étranger.
10 Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
Je suis Yahvé, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Égypte. Ouvrez grand votre bouche, et je la remplirai.
11 Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix. Israël ne voulait pas de moi.
12 і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
Je les ai donc laissés aller selon l'obstination de leur cœur, pour qu'ils suivent leurs propres conseils.
13 Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
Oh, que mon peuple m'écoute! qu'Israël marche dans mes voies!
14 ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
J'allais bientôt soumettre leurs ennemis, et je tournerai ma main contre leurs adversaires.
15 Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,
Les ennemis de Yahvé s'effaceront devant lui, et leur punition durerait éternellement.
16 і Я жи́ром пшениці його годува́в би, і медом із скелі тебе б насища́в!“
Mais il les aurait aussi nourris avec le meilleur du blé. Je te rassasierai avec le miel du rocher. »

< Псалми 81 >