< Псалми 80 >

1 Для дириґента хору. На „Лілеї“. Свідо́цтво. Псалом Асафів. Па́стирю Ізраїлів, — послухай же, Ти, що прова́диш, немов ту отару, Йо́сипа, що на Херувимах сидиш, — появися
Aw Israel tuudoenkung, tukkqeng amyihna Joseph ak sawikung ngai law lah, nang cherubim anglak li awh ngawi nawh, vang law lah.
2 перед обличчям Єфре́ма, і Веніями́на, і Манасі́ї! Пробуди Свою силу, і прийди, щоб спасти нас!
Ephraim, Benjamin ingkaw Manoseh a haiawh. Nak thaawmnaak y lah; law nawhtaw kaimih ve ni hul khqi lah.
3 Боже, приверни нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!
Aw Khawsa, kaimih ve ni thaw khqi tlaih nawh; na haai ce kaimih ak khan awh vang sak lah, cawhtaw hulna awm kawng unyng.
4 Господи, Боже Савао́те, — доки будеш Ти гні́ватися на молитву наро́ду Свого?
Aw Bawipa Boeimang Khawsa, ityk dy nu nak thlangkhqi ak cykcahnaak awh nak kaw a seet hly.
5 Ти вчинив був, що їли вони слізний хліб, і їх напоїв Ти сльоза́ми великої міри.
Cekhqi ce nang ing mikphli ing buh ai sak khqi hawh tiksaw; boet awh ak bena mikphli tui ce awk sak hawh hyk ti.
6 Ти нас положи́в супере́чкою нашим сусідам, і насміхаються з нас неприя́телі наші.
Ka kengsam awhkaw thlangkhqi ak kawqepnaak na ni sai tiksaw, ka qaalkhqi a qaihbu na ni sai hyk ti.
7 Боже Савао́те, — приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасемось!
Aw Boeimang thakawm Khawsa, kaimih ve ni thaw khqi tlaih nawh; na haai ce kaimih ak khan awh vang sak lah, cawhtaw hulna awm kawng unyng.
8 Виногра́дину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав наро́ди — й її посадив,
Izip qam awhkawng nang ing misurkung hawlaw tiksaw; pilnam thlangkhqi na hqek boeih congawh ling hyk ti.
9 Ти ви́порожнив перед нею, — і закорени́ла коріння своє, й перепо́внила край,
Ce nang lingnaak aham dek chei hqeet hyk ti, ak kqa thla nawh qam khuiawh zam tikzak hy.
10 гори покрилися тінню її, а ві́ття її — Божі ке́дри,
Thlangkhqi ce a hliip ing dah nawh, a paangkhqi ing sidor thing tha ak awm soeih khqi awm dah tlyp hy.
11 аж до моря галу́зки її посилаєш, а па́рості її — до ріки́!
A paangkhqi ing tuicunli pha nawh, ak kqakhqi ing lawngnu tui pha hy.
12 Але́ нащо вилім зробив Ти в горо́жі її, — і всі нищать її, хто прохо́дить дорогою?
Ak thoek cawnkhqi ing misur thaih amik bihnaak ham ikaw hamna vawng na hqe peek?
13 Гризе її вепр лісови́й, і звіри́на польова́ виїдає її!
Kqawng nakaw vawmngaikhqi ing naawk unawh kqawng nakaw chukphakhqi ing ai uhy.
14 Боже Саваоте, — вернися ж, споглянь із небе́с і побач, і відві́дай цього́ виногра́дника,
Aw Boeimang Khawsa, kaimih benna hlat law lah! Khan nakawng ni nuk toek law nawhtaw ni hu lah!
15 і охорони його, якого насадила прави́ця Твоя, і галу́зку, яку Ти для Себе зміцни́в!
Nak tangkut ing nang ling ak kqa, namah aham nam thawh ca pa ve.
16 В огні виногра́дина спалена, відтята, гинуть від сва́ру обличчя Твого, —
Na misur ve chawm unawh, mai awh phum uhy; nang a toelnaak awh nak thlangkhqi plawci kang uhy.
17 нехай буде рука Твоя над мужем Твоєї прави́ці, на лю́дському сині, якого зміцнив Ти Собі!
Na kut ce nak tang benawh ak ngawi thlang ak khan awh tloeng pe, namah aham nang ing nam thawh thlanghqing capa ak khan awh.
18 А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживи́ш, і ми будемо Ім'я́ Твоє кликати!
Cawhtaw nang ce am ning hlat taak voel kawng unyng; kaimih ve ni caih sak khqi tlaih lah, cawhtaw nang ming ce nik khy hly hawh unyng.
19 Господи, Боже Саваоте, приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!
Aw Bawipa Boeimang Khawsa, ak cyk awhkaw amyihna kaimih ve ni awm sak khqi tlaih lah; hulna kami awmnaak thai aham na haai ce kaimih ak khan awh vang law sak lah.

< Псалми 80 >