< Псалми 8 >

1 Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів. Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
2 З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
3 Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
4 то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
5 А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
6 Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
7 худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,
Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
8 птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить!
fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
9 Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!
Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!

< Псалми 8 >