< Псалми 8 >

1 Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів. Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] Jehovah, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить!
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!
Jehovah, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Псалми 8 >