< Псалми 8 >

1 Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів. Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
“To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
2 З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
3 Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
4 то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
5 А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
6 Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
7 худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,
Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
8 птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить!
The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!
O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!

< Псалми 8 >